您的位置: 标准下载 » 国际标准 » DIN 德国标准 »

DIN 3870-1957 非钎焊和钎焊管螺纹接头.锁紧螺母

时间:2024-05-19 06:06:37 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9555
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Solderedandsolderlesspipecouplings;couplingnuts
【原文标准名称】:非钎焊和钎焊管螺纹接头.锁紧螺母
【标准号】:DIN3870-1957
【标准状态】:作废
【国别】:
【发布日期】:
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:J13
【国际标准分类号】:
【页数】:
【正文语种】:


【英文标准名称】:StandardSpecificationforSteelCastings,Carbon,andAlloy,ChemicalRequirementsSimilartoStandardWroughtGrades
【原文标准名称】:化学要求同锻件类似的碳素钢和合金钢的标准规范
【标准号】:ASTMA915/A915M-1993
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1993
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:合金钢;铸钢
【英文主题词】:Alloysteels;Caststeels
【摘要】:
【中国标准分类号】:J31;J32
【国际标准分类号】:77_140_85
【页数】:3P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:TrafficandTravelInformation(TTI)-TTIviaTransportProtocolExpertsGroup(TPEG)ExtensibleMarkupLanguage(XML)-Part4:tpeg-ptiML
【原文标准名称】:交通和旅行信息(TTI).通过传送协议专家组(TPEG)可扩展标记语言(XML)的TTI.第4部分:tpeg-ptiML
【标准号】:ISO/TS24530-4-2006
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2006-04
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/TC204
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:使用;数据交换;数据流;数据传送;可扩展标记语言;信息交换;无线电定位;道路运输;远程信息管理;TPEG;交通业务;交通和旅行信息;交通管制;传输协议;传送协议;传送系统;TTI;XML
【英文主题词】:Adaptation;Applications;Data;Dataexchange;Dataflow;Datatransfer;Definition;Definitions;Englishlanguage;ExtensibleMarkupLanguage;Information;Informationinterchange;Layers;Markuplanguage;Messages;Motorvehicles;Radiolocation;Roadtransport;Roadvehicles;Services;Telematics;TPEG;Traffic;Trafficandtravellerinformation;Trafficcontrol;Transmissionprotocol;Transport;Transportprotocol;Transportationsystems;TTI;XML
【摘要】:ThisdocumentestablishestheXMLencodingofthemethodofthePublicTransportInformationapplication.ThePublicTransportInformationApplicationisintendedtocoverallmodesofpublic(iecollective)transportaswellasinter-urbanandintra-urbantravel.Theapplicationitselfisdesignedtoallowtheefficientandlanguageindependenttransmissionofpublictransportinformationeitherdirectlytoanend-user,beitthepublicoranotherserviceprovider,suchasbroadcasters,serviceoperatorsorotherinformationdisseminatingpointsorcentresforonwardtransmission.TPEG-PTIaimsatdescribing"legs"ofajourneyalsodescribedas"rides"byothermethodologies.However,itisimportanttonotethatTPEG-PTIisnotlimitedtodescribingsingleservices,becauseitalsoallowsthemoregeneraldescriptionofroute,serviceandareawideproblems.Public(orcollective)transportinformationisusuallyconsumedinoneoffourprincipleways,andinTPEG-PTIthesearelabelledviews,theyaresomewhatananalogueto:—Leaderboardinformationasusedatstationsorterminals—Areportonthestateofanetwork—Thedescriptionofanindividualservice—AsanewsflashreportWhiletheelementsneededtoproduceinformationforanyoneofthesefour"views"arelargelygermaneacrossthepresentations,theend-userfocusofTPEGapplicationsisseenasusefultobeabletomimicpresentations,towhichend-usersareaccustomed.TPEG-PTIviewsareintendedtopresentinformationtoend-usersinawaythattheyareaccustomed.TPEG-PTImessagescanthereforegroupdataelementstopresentoneofthefollowingviews:—IncidentReportView—Station/TerminalView—RouteView—IndividualServiceView
【中国标准分类号】:R85
【国际标准分类号】:03_220_20;35_240_60
【页数】:31P.;A4
【正文语种】:英语